Il lavoro per catalogare la posta austriaca è stato per me molto più complesso rispetto a quello analogo fatto per quella italiana. C'è meno bibliografia, maggior incertezza sulle posizioni dei vari uffici postali, maggior varietà di bolli e, non ultimo, una promiscuità di lingue nazionali.
In alcuni casi, sono riuscito a reperire fortuitamente parte di carteggi che sono intercorsi da e per medesimi soggetti o gruppi famigliari.
Ho quindi suddiviso la corrispondenza secondo due criteri: la tipologie di bolli e l'appartenenza ad un medesimo "carteggio". La stessa missiva, quindi, potrà essere trovata in entrambe le tabelle di catalogazione.
Per quanto possibile ho cercato di tradurre alcuni passaggi dei vari documenti. La grafia e l'uso diffuso della matita, non agevolano l'impresa. Ho riportato per intero un solo documento: si tratta di una lettera spedita dalla moglie al marito pochi giorni prima della fine della guerra. La lettera tornò al mittente con il motivo del mancato recapito. Un'unica tragica parola: "Gestorben", Morto. Di queste persone non so altro che questo. Ma credo che in quelle poche righe, scritte inconsapevolmente ad un morto, si riassuma tutto l'orrore di quegli anni.
Catalogazione per tipo di bollo:
- FELDPOST CON BOLLI DI POSTA ORDINARIA
- FELDPOST CON BOLLI MILITARI RECANTI LA LOCALITA’
- BOLLO “VON DER ARMEE IN FELDE”
- PRIGIONIERI DI GUERRA AUSTRIACI
Catalogazione per "Carteggio":
- CARTEGGIO “ART MONTAGNA RGT 8”
- CARTEGGIO "CHISTE' GIUSEPPE"
|
DATA SPEDIZIONE |
BOLLO |
REPARTO |
POSIZIONE REPARTO |
LINGUA |
NOTE |
21/03/15 |
BOLLO MILITARE FP MILIT.POST TRBINJIE |
KK Landsturm Inf Rgt nr. 9 “Leitmeritz” |
Trebinjie |
tedesco |
|
|
21/05/15 |
BOLLO MILITARE FP MILIT.POST TRBINJIE |
KK Landsturm Inf Rgt nr. 9 “Leitmeritz” |
Trebinjie |
tedesco |
|
|
26/07/17 |
BOLLO MILITARE KUK (MILIT.POST?) PULA |
KuK IR Bosnie-Herzegowine nr. 2, Btg 8 |
Pola |
ceco |
|
|
DATA SPEDIZIONE |
BOLLO |
REPARTO |
POSIZIONE REPARTO |
LINGUA |
NOTE |
26/03/16 |
BOLLO PRISONER OF WAR MALTA |
|
Isola di Malta |
italiano |
Cara sorella! Agradisci i miei più affettuosi auguri per le prossime feste. Speriamo in tempi migliori. Tuo indimenticabile fratello. Basilio C. E' probabilmente identificabile in Basilio CHISTE' nato a Lasino il 10/03/1892 e dichiarato morto per sentenza (quindi disperso), in data 01/03/1919, fratello di Guido e Carlo, anch'essi mai tornati dal fronte. (qui la foto) (proprietà e per concessione di Michele Rigo) |
|
27/08/16 |
BOLLO CAMPO 186 |
Campo per prigionieri di guerra nr. 186 |
Tambow Russia |
italiano |
Carteggio "CHISTE' GIUSEPPE". Carissima sorella, |
|
27/08/16 |
BOLLO POSTA PRIGIONIERI DI GUERRA |
Campo di prigionia di Cittaducale (RI) |
Cittaducale (RI) |
francese |
scrive Gotléb Istvàn (Stefano), hadnagy (sottotenente della Honvéd). Catturato in Serbia. Mia dolce piccola fidanzata. Oggi vi spedisco tutte le mie carte. Un giorno vi racconterò parché lo faccio. Io ho un debito con voi. Voi mi avete fatto una domanda, mia buona Emmike (Emma), chiamata "buona" senza aggiungere dei rimproveri. Ora penso che voi mi vogliate fare tutto quello che io chiedo. Mia Piccola voi mi domandate che io cambi, che io non sia pessimista. Cambierò se vedrò che le mie mani possono anche fare del bene che possono riconquistare la fiducia della mia piccola amata del vostro (?). Arrivederci Ennike! |
CARTEGGI
|
DATA SPEDIZIONE |
BOLLO |
REPARTO |
POSIZIONE REPARTO |
LINGUA |
NOTE |
19/09/14 |
BOLLO CIVILE KREMZE V CECHCHAC |
Per FP 52 Gebirgs Art Rgt nr. 8 |
Destinatario in Galizia |
ceco |
||
12/04/15 |
FP 17 |
KuK Gebirgsartillerieregiment nr.8 Kanonenbatterie nr.5 |
Carpazi |
ceco |
||
20/03/15 |
FP 17 |
KuK Gebirgsartillerieregiment nr.8 Kanonenbatterie nr.5 |
Carpazi |
ceco |
||
22/06/15 |
FP 213 |
KuK Gebirgsartillerieregiment nr.8 Kanonenbatterie nr.5 |
Giudicarie |
ceco |
||
05/09/14 |
FP 52 |
KuK Gebirgsartillerieregiment nr.8 Kanonenbatterie nr.5 |
Galizia |
ceco |
||
16/10/14 |
FP 52 |
KuK Gebirgsartillerieregiment nr.8 Kanonenbatterie nr.5 |
Galizia |
ceco |
||
02/01/17 |
FP 611 |
KuK Gebirgsartillerieregiment nr.8 Kanonenbatterie nr.5 |
Rayon II (P.so Tonale) |
ceco |
||
06/12/16 |
FP 611 |
KuK Gebirgsartillerieregiment nr.8 Kanonenbatterie nr.5 |
Rayon II (P.so Tonale) |
ceco |
||
29/10/15 |
FP 611 |
KuK Gebirgsartillerieregiment nr.8 Kanonenbatterie nr.5 |
Rayon II (P.so Tonale) |
Ceco |
||
02/11/15 |
FP 611 |
KuK Gebirgsartillerieregiment nr.8 Kanonenbatterie nr.5 |
Rayon II (P.so Tonale) |
Ceco |
“…papà non mi scrive? |
|
DATA SPEDIZIONE |
BOLLO |
REPARTO |
POSIZIONE REPARTO |
LINGUA |
NOTE |
04/04/16 |
FP 96 |
KuK IR nr. 74, Feldkompanie nr. 8 |
Südarmee (Galizia-Carpazi) |
ceco |
||
12/05/16 |
FP 96 |
KuK IR nr. 74, Feldkompanie nr. 8 |
Südarmee (Galizia-Carpazi) |
Ceco |
||
30/11/15 |
FP 96 |
KuK IR nr. 74, Feldkompanie nr. 8 |
Südarmee (Galizia-Carpazi) |
Ceco |
|
DATA SPEDIZIONE |
BOLLO |
REPARTO |
POSIZIONE REPARTO |
LINGUA |
NOTE |
21/01/18 |
BOLLO CIVILE ILLEGGIBILE |
Schutzen Regiment nr. 24 |
Nagy Synk (Romania) |
italiano |
||
19/01/18 |
BOLLO CIVILE ILLEGGIBILE |
Schutzen Rgt 24 I/XXXII Marschkomp. Gruppenkommando IV |
Nagy-Sink (Romania) |
italiano |
||
28/01/18 |
BOLLO CIVILE NAGY SINK |
Schutzen Rgt 24 I/XXXII Marschkomp. Gruppenkommando IV |
Nagy-Sink (Romania) |
italiano |
“…Mi rincresce molto ma qui permesso non se ne riceve e quando parto da qui spero dove arrivo di poter la ricevere 14 giorni di permesso…” |
|
17/09/17 |
BOLLO CIVILE SZENTAGOTA |
Schutzen Rgt 24 I/XXXII Marschkomp. Gruppenkommando IV |
Szentagota (Romania) |
italiano |
“…Qui o trovato ancora molti dei nostri paesi…” |
|
21/01/16 |
BOLLO CIVILE VIGO RENDENA |
prob. Sandschutzen Bozen |
Val Rendena (prob. Vigo) |
italiano |
“Carissimo Arturo. O’ ricevuta la tua consolante lettera dei 15 corr. In fretta ti ringrazio…” |
|
23/10/17 |
BOLLO PROB. CIVILE |
Schutzen Rgt 24 I/XXXII Marschkomp. Gruppenkommando IV |
Lases? |
italiano |
|
|
16/12/17 |
FP 144 |
Schutzen Rgt 24 Kartoffelubernahmes Komando |
Bolechow Galizia |
italiano |
“…Qui è caduta diverse volte la neve e il freddo si fa sentire, e da noi fa freddo?...” |
|
18/11/17 |
FP 144 |
Schutzen Rgt 24 Kartoffelubernahmes Komando |
Bolechow Galizia |
italiano |
Lettera al padre, anche lui mobilitato, con gli Standschutzen in Val Gardena. |
|
19/12/17 |
FP 144 |
Schutzen Rgt 24 Kartoffelubernahmes Komando |
Bolechow Galizia |
italiano |
“…sempre colla speranza che vorrà il Signore accelerare quel felice giorno di poterci vedere e unirci per sempre, perché solo in tua compagnia trovo felicità…” (lettera al padre) |
|
22/11/17 |
FP 144 |
Schutzen Rgt 24 Kartoffelubernahmes Komando |
Bolechow Galizia |
italiano |
“…Qui è caduta la prima neve, ma però non è tanto freddo e abbiamo un buon focolare caldo. |
|
07/02/18 |
FP 211 |
KK Schutzregiment nr. 5 I Feldkpm. |
Belgrado |
italiano |
|
|
12/03/18 |
FP 211 |
KK Schutzregiment nr. 5 I Feldkpm. |
Belgrado |
italiano |
“…Chissà quanta consolazione che avrai avuto poter passare quei belli giorni in compagnia del nostro caro padre dopo 36 mesi che non lo vedevi, sono felice sentendo che aveva bella cera…” |
|
01/04/16 |
FP 215 |
50 Halbrigade |
Kdo Bondo (Giudicarie) |
italiano |
||
01/12/15 |
FP 215 |
50 Halbrigade |
Giudicarie |
italiano |
||
06/02/16 |
FP 215 |
50 Halbrigade |
Giudicarie |
italiano |
||
06/11/15 |
FP 215 |
50 Halbrigade |
Giudicarie |
italiano |
||
07/01/16 |
FP 215 |
50 Halbrigade |
Giudicarie |
italiano |
||
11/01/16 |
FP 215 |
50 Halbrigade |
Giudicarie |
italiano |
“…non volevo dirvi che fino dal 12 p.p. che dovetti passare alla rassegna, ma per questo non vi dovete rammaricare ne prendervi nessun dolore perché mi fecero abile tanto me che Domenico, questo no vuol dir niente anche adesso siamo al campo e saremo sempre lavoratori. Insomma mi trovo come prima non pensate male e state tranquilli…” |
|
14/03/16 |
FP 215 |
50 Halbrigade |
Kdo Bondo (Giudicarie) |
italiano |
||
25/03/16 |
FP 215 |
50 Halbrigade |
Kdo Bondo (Giudicarie |
italiano |
||
30/10/15 |
FP 215 |
50 Halbrigade |
Giudicarie |
italiano |
||
16/03/18 |
FP 365 |
KuK Land Arbeit Kompagnie 4/1 |
Roncegno |
italiano |
“Famiglia carissima. Dopo un lungo pellegrinaggio finalmente giunsi alla mia compagnia da dove si alza due metri di neve sotto il rombo sempre in peggio, ma cosa si deve fare? |
|
? |
VON DER ARMEE IN FELDE |
KK Landst. AA IV (Arbeiter Abteilung?) |
“Volchenstein”, prob. Wolkenstein: Selva di Val Gardena |
italiano |
||
03/08/17 |
VON DER ARMEE IN FELDE |
KK Landst. AA IV (Arbeiter Abteilung?) |
“Volchenstein”, prob. Wolkenstein: Selva di Val Gardena |
italiano |
||
06/11/17 |
VON DER ARMEE IN FELDE |
KK Landst. AA IV (Arbeiter Abteilung?) |
“Volkenstein”, prob. Wolkenstein: Selva di Val Gardena |
italiano |
“…adesso sarà facile che cambi anch’io posizione…” Scritta durante lo sfondamento di Caporetto. |
|
15/10/17 |
VON DER ARMEE IN FELDE |
KK Landst. AA IV (Arbeiter Abteilung?) |
“Volchenstein”, prob. Wolkenstein: Selva di Val Gardena |
italiano |
“Figlia carissimas… Sento con soddisfazione che ha procurato di raccogliere i maroni e che anche diedero buona raccolta io non so quando verrò in permesso per intanto fatti aiutare da qualcuno e guarda di non strapazzarti troppo col lavoro. Quei maroni in di più del nostro bisogno vendili pure e guarda di informarti per i prezzi prima, perché sai che i nostri sono di prima qualità. … Per 25 bruschini puoi ancora vendere alla Cooperativa di Oltresarca… |
|
16/07/17 |
VON DER ARMEE IN FELDE |
KK Landst. AA IV (Arbeiter Abteilung?) |
“Volchenstein”, prob. Wolkenstein: Selva di Val Gardena |
italiano |
“Mia cara figlia. Con mia sorpresa e con grande gioia oggi ò ricevuta la cassetta di frutta che mi spedisti, non mangiai mai così di gusto di questi eccelenti pomi [mele] i primi frutti che mangio dopo due anni…” |
|
23/08/17 |
BOLLO CIVILE WIEN |
KuK Schutzen Reg. nr. 24, 4 Ersatzkomp. |
Wien |
Italiano |
“…(inc.) molte brugne, anzi ti raccomando di seccarne molte che saranno molto utili quest’inverno. Qui le brugne costano due corone il chilo. …” |
|
21/06/16 |
BOLLO CIVILE WIEN |
KuK Kriegsspital Wien |
Ospedale militare Vienna |
italiano |
“…anch’io sto bene, son ancor più (inc.) sentendo che non vi manca nulla e da mangiare ne avete. I pacchetti non li ho ricevuti e ho perso le speranze anche di riceverli…” |
|
26/02/16 |
BOLLO CIVILE VIGO RENDENA |
non specificato |
Vigo Rendena |
italiano |
“…qui il spago ordinario costa 7 corone kilo le steariche che si vendevac20 soldi qui costano 30 soldi l’una…” |
|
02/07/17 |
VON DER ARMEE IN FELDE |
|
“Volchenstein”, prob. Wolkenstein: Selva di Val Gardena |
italiano |
“mia cara figlia. Con grande giubilo ricevetti il tuo pacchettino che mi spedisti, nonché la tua cartolina del 27 pass. Giugno della quale restai oltremodo consolato delle tue sincere promesse che volesse il buon Dio darmi la grazia di poter passare i miei ultimi anni in compagnia tua e del nostro caro Arturo…” “…Non saggiai mai un pane si buono dacchè ti abbandonai, lo mangio a poco a poco per tua memoria tanto mi è prezioso perché fatto dalle tua mani…” |
|
27/04/16 |
VON DER ARMEE IN FELDE |
spedita all’Halbrigade 50 FP 215 |
Destinatario in zona Giudicarie |
italiano |
rispedita all’ospedale di Trento e poi al mittente per destinatario sconosciuto |
|
DATA SPEDIZIONE |
BOLLO |
REPARTO |
POSIZIONE REPARTO |
LINGUA |
NOTE |
07/12/16 |
BOLLO CIVILE VRCEN |
Per FP 363 BHIR nr. 5, 2 Feldkompagnie |
Non si sono trovate informazioni né sul bollo postale né sul reggimento prima del 1917 |
ceco |
Rispedita al mittente perché il destinatario era “Vermisst”, irreperibile. |
|
13/12/16 |
BOLLO CIVILE VRCEN |
Per FP 363 BHIR nr. 5, 2 Feldkompagnie |
Non si sono trovate informazioni né sul bollo postale né sul reggimento prima del 1917 |
ceco |
Rispedita al mittente perché il destinatario era “Vermisst”, irreperibile. |
|
16/12/16 |
BOLLO CIVILE VRCEN |
Per FP 363 BHIR nr. 5, 2 Feldkompagnie |
Non si sono trovate informazioni né sul bollo postale né sul reggimento prima del 1917 |
ceco |
Rispedita al mittente perché il destinatario era “Gefangen”, prigioniero. |
|
27/11/16 |
BOLLO CIVILE VRCEN |
Per FP 363 BHIR nr. 5, 2 Feldkompagnie |
Non si sono trovate informazioni né sul bollo postale né sul reggimento prima del 1917 |
ceco |
Rispedita al mittente perché il destinatario era “Vermisst”, irreperibile. |
|
28/11/16 |
BOLLO CIVILE VRCEN |
Per FP 363 BHIR nr. 5, VII Feldkompagnie |
Non si sono trovate informazioni né sul bollo postale né sul reggimento prima del 1917 |
ceco |
|
Carteggio "CHISTE'
GIUSEPPE" |
||||||
|
DATA SPEDIZIONE |
BOLLO |
REPARTO |
POSIZIONE REPARTO |
LINGUA |
NOTE |
![]() |
09/10/15 | FP 92 | KuK Infanterie Regiment nr. 65, Feldkompanienr. 4 | Bucovina o Galizia | italiano | Carteggio "CHISTE' GIUSEPPE". Carissima madre Vi faccio sapere che oggi ho ricevoto la vostra lettera, e due giorni fa i pacchetti. Intesi che state bene, così pure e di me. Ieri pure ricevuto assieme alla lettera una cartolina da Noemi. Vi ho scritto una lettera ieri spero che la riceverete, vi saluto tutti sorelle zie e Carlo, Ricevete tanti saluti dal vostro affmo figlio Giuseppe |
![]() |
04/12/15 | FP 92 | KuK Infanterie Regiment nr. 65, Feldkompanienr. 4 | Galizia | italiano | Carteggio "CHISTE' GIUSEPPE". Carissima sorella, ti faccio sapere che ieri ricevetti la tua lettera dei 23. Intesi che mi avete spedito ancora soldi (?) non n'ho ancora ricevuto, ma spero di receverle presto. Alcuni giorni fa ricevetti il pacco contenente le mutande la flanella e camicia e calzettoni. Ora mi trovo assieme al fratello della sposa dei Biasi da Gardolo. Di salute purtroppo sto abbastanza bene. Spero che voi tutti starete bene. Ora non mi trovo più nella città ma in trincea. Però non si sta male neppur qui. Tanti saluti alla mamma sorelle zie e Carlo Trentini. tuo affezzionato fratello Beppe. |
![]() |
03/02/16 | FP 92 | KuK Infanterie Regiment nr. 65, Feldkompanienr. 4 | Buczacz (Galizia) | italiano | Carteggoi "CHISTE' GIUSEPPE". Alla Signorina Maria Chistè Sudtirol Trient Lasino Carissima sorella, ti faccio sapere che oggi ho ricevuto la tua lettera in data 26 corr. Ho ricevuto pure le venti corone e il pacchetto contenente i zigaretti, quel- lo che conteneva le parte, poi non l'ho ricevuto. Quando riceverò la lettera della mamma vi scriverò a lungo. Io mi trovo ancora qui. Intanto abbi i miei affet saluti da far parte alla famiglia dal tuo aff fratello Beppi |
![]() |
06/07/16 | BOLLO CIVILE SCHARDING | KK Landesschützen, Rgt.3, III Ersatzkompanie | Scharding, città austriaca al confine bavarese | italiano |
Carteggio "Chistè Giuseppe". Carissima madre, sono già alcuni giorni
che mi trovo qui a Schärding (Alta Austria) e sto bene. Vi ho
scritto una cartolina ogni giorno spero che ne avrete ricevuto. Qui
si trovano molti paesani come l'Emanuele Manzi(Mauri?) Iginio xx 2
da 18 anni, 2 mori e 2 tavai il Benedetto dei Longhi, l'Oreste dei
Biasi dal quale ricevuto molti saluti, e il Leone dei Braldi: Il
Rico si trova nella mars (Battalion) fra qualche giorno partirà Io
spero di rimanere così alcun tempo. Siamo sui confini della
Germania, in 10 minuti siamo in Baviera dove si trova della buona
birra a 7 soldi, Vi mando tanti saluti a voi e a tutta la famiglia e
zie. Ricevete tanti saluti dei paesani da fare in parte colle loro
famiglie. La direzione C.G. Landesschutzen Reg. N°3 III Ersatzcomp. Schärding sono il vostro affezionato figlio Giuseppe |
27/08/16 |
BOLLO CAMPO 186 |
Campo per prigionieri di guerra nr. 186 |
Tambow Russia |
italiano |
Carteggio "CHISTE' GIUSEPPE". Carissima sorella, |